Final se semana retrasado fomos convidados para fazer um tour cultural pela cidade e confesso que o passeio superou as minhas expectativas!  Foram dois dias intensos de imersão na cultura chinesa de maneira encantadora e não poderia deixar de compartilhar com vocês as belezas que encontramos por aqui.

O dia começou com a visita ao Museu de arte Li ZIJIAN, é o maior museu de arte pessoal e abriga peças lindas e inspiradoras de seu investidor, curador e artista Li ZIJIAN e sua esposa Dan Hui; É um prédio de 25.000 mil metros quadrados que respira arte! O espaço também abriga um café encantador com vista para o lago e um espaço onde são feitas palestras e meditações, já que Li é da religião Budista, o que influencia grandemente e atmosfera tranquila e cheia de paz que o museu oferece.

Two weeks ago we were invited to take a cultural tour in the city and I confess that the tour exceeded my expectations! It was two intense days of immersion in Chinese culture in a charming way and I could not fail to share with you the beauties we found here.

The day began with a visit to the Li ZIJIAN Art Museum, it is the largest personal art museum and houses beautiful and inspiring pieces of its investor, curator and artist Li ZIJIAN and his wife Dan Hui; It is a building of 25,000 square meters that breathes art! The space also have a lovely cafe overlooking the lake and a space where lectures and meditations are given, since Li is of the Buddhist religion, which has great influence on the quiet and peaceful atmosphere that the museum offers.

Com mais de 40 anos de carreira o seu foco é capturar a história e o cotidiano da existência humana.

Através das suas peças ele reflete seu amor incondicional pelas pessoas  , para Li AMOR é palavra de ordem, o que nos move, a maior força do mundo! E foi devido a essa essência pura, leve, cheia de sentimento e entusiasmo que me vi extremamente apaixonada e deslumbrada pelo seu trabalho.

Com tantas peças incríveis e impecáveis, foi extremamente difícil, mas tentei separar algumas obras dele que mais gostei pra mostrar pra vocês.

With more than 40 years of career, its focus is to capture the history and daily life of human existence.

Through his pieces he reflects his unconditional love for people, for Li LOVE is a word of order, it is what moves us, it is the greatest force in the world! And it was because of this pure, light essence, full of feeling and enthusiasm that I found myself extremely passionate and dazzled by his work.

With so many incredible and impeccable pieces, it was extremely difficult, but I tried to separate some of his works that I liked the most to show you.

1, 2 e 3 – “Série Avó” | “Grandmother series.”

Essa série inspirou e inspira muitos expectadores pela sua sensibilidade e sutileza, bem como a atenção das fontes de mídia em todo o mundo.

This series has inspired and inspires many viewers for their sensitivity and subtlety as well as the attention of media sources around the world. 

4 e 5 – “Série das colchas vermelhas” | “Red quilt series.” 

Para um chinês que mora em outro país, a colcha vermelha simboliza LAR, essa Série foi feita por Li em sua casa nos Estados Unidos e de uma maneira sútil e inspiradora ele nos remete ao cotidiano simples de uma vida no interior da China.

For a Chinese living in another country, the red quilt symbolizes LAR, this series was made by Li at his home in the United States and in a subtle and inspiring way he reminds us of the simple everyday life of a Chinese interior.

6 – “Xinjiang”.

A 31 anos atrás, após formar-se em arte, Li viajou até Xinjiang (China) região que ele sempre foi fascinado e através de suas memórias preciosas ele fez uma série toda inspirada no cenário mágico de Xinjiang.

31 years ago, after graduating in art, Li traveled to Xinjiang (China) region he was always fascinated and through his precious memories he made an entire series inspired by the magic landscape of Xinjiang. 

1, 2 e 4 – “Crianças de Wenchuan” | “Children of Wenchuan.”

Em uma de suas visitas a sua cidade natal na China Li deparou-se com algumas crianças em uma área que havia sido afetada por um terremoto que devastou os seus lares, ele sentiu-se extremamente comovido e inspirado pela coragem e força de vontade daquelas crianças. Como não amar suas obras?!

In one of his visits to his hometown in China, Li encountered some children in an area that had been affected by an earthquake that devastated their homes, he felt extremely moved and inspired by the courage and willpower of those children . How not to love his works ?!

3 – “Série das cartas” | “Letter series.” 

Em uma de suas viagens na busca por inspiração, ele conheceu uma moça que vivia sozinha em uma pequena vila com seu filho, sua distração era ler as cartas que o pai da criança lhe enviava de algum lugar, o qual ela gastava horas imaginando como seria.

In one of his trips in search of inspiration, he met a girl who lived alone in a small village with her son, her distraction was to read the letters the child’s father sent her from somewhere, which she spent hours imagining how it would be .
5 – “Massacre in Nanjing”

Um real e triste retrato durante a guerra contra o Japão, uma de suas principais obras. 

A real and sad portrait during the war against Japan, one of his major works.

6 – “Americanos sem teto” | “American homeless series.” 

Série criada nos anos 90, a imagem das pessoas sem lar despertou uma grande empatia, compaixão e afeição no coração de Li e alguns anos mais tarde ele decidiu retratar o cotidiano dessas pessoas em uma série incrívelmente tocante.

Series created in the 1990s, the image of homeless people aroused a great empathy, compassion and affection in the heart of Li and a few years later he decided to portray the daily life of these people in an incredibly touching.

Após a visita ao museu de Arte fomos visitar o Museu de bronze TANHELI que possui peças da época da dinastia de West Zhou; São mais de 1000 relíquias de pedra, cerâmica, Jade, bronze,  Madeira e prata, não Posso dizer com exatidão a idade das peças, mas com toda certeza, mais de dez mil anos!

A visita foi rápida mas não menos inspiradora, ficamos impactados com a semelhança com a cultura maia, inca e asteca.

Admito que tenho uma quedinha por arte, e no final desse dia me senti cheia de inspiração e ainda mais encantada pela cultura chinesa.

After the visit to the Art Museum we visited the TANHELI bronze museum which features pieces from the dynasty of West Zhou; There are more than 1000 relics of stone, ceramics, Jade, bronze, wood and silver, I can’t say exactly the age of the pieces, but certainly, more than ten thousand years!

The visit was quick but not less inspiring, we were struck by the resemblance to the Mayan, Inca and Aztec culture.

I admit I have a crush on art, and by the end of that day I felt full of inspiration and even more enchanted by Chinese culture.

Claro que o look do dia teria que ser extremamente confortável, já que iríamos caminhar bastante e o clima naquele dia seria instável; Optei por uma calça alfaiataria que usada com o tênis resultou em um visual mais descolado, o máxi cardigã é o estilo de peça coringa que devemos ter, no mínimo, dois modelos no armário para aqueles dias com temperaturas bipolares  😀

Obrigada pelo interesse em acompanhar nosso tour cultural por Changsha, espero que tenham gostado 😉

Of course the look of the day would have to be extremely comfortable, since we would walk quite a bit and the weather on that day would be unstable; I opted for tailoring pants that used with sneakers resulted in a more funky look, the cardigan max is the joker card style that we should have at least two models in the closet for those days with bipolar temperatures 😀

Thanks for your interest in following our cultural tour in Changsha, I hope you enjoyed it;) 

Beijos Beijos;

Be Colorful!