O Glamuroso desfile Valentino no Summer Palace em Pequim!

Na primeira semana de novembro foi realizado o desfile surreal da grife Valentino em Pequim.

Na china a grife é famosa entre os mais jovens, sendo consumida principalmente para o street style de luxo. Pensando em expandir o público alvo da marca, o diretor criativo Pierpaolo Piccioli  fez uma coleção extremamente luxuosa inspirada na era renascentista e no imperialismo Chinês.

In the first week of November the surreal Valentino fashion show was held in Beijing.

In China, the brand is famous among the young, being consumed mainly for deluxe street style. Thinking of expanding the brand’s target audience, the creative director Pierpaolo Piccioli made an extremely luxurious collection inspired by the Renaissance era and The Chinese imperialism.

‘Daydream’ foi o título escolhido para o evento de Pequim que aconteceu no Palácio de Verão, local frequentado por imperadores da antiga China.

O desfile foi acontecendo em diferentes cenas, todas com o objetivo de retratar a identidade atual da grife. Símbolos, cores, textures e decorações fundiram-se com o espírito italiano do Renascimento e encontraram a opulência do esplendor chinês.

‘Daydream’ was the title chosen for the Beijing event that took place at the Summer Palace, a place frequented by emperors of ancient China.

The Fashion Show was happening in different scenes, all with the purpose of portraying the current identity of the brand. Symbols, colors, textures and decorations merged with the Italian Renaissance spirit and found the opulence of The Chinese splendor.

O diretor criativo da grife afirmou:

“É uma verdadeira coleção italiana de alta costura – nada a ver com a China.” Afirmando que é importante manter sua identidade, acrescentou “especialmente quando você leva sua cultura para outro mundo e a usa para avaliar as diversidades é importante manter a sua essência.”
Mas, juntamente com essas diversidades, Piccioli também encontrou muita inspiração na China; Seu moodboard  estava cheio de imagens dos mestres do início do Renascimento italiano que ele ama ao lado de fotografias tiradas do próprio Palácio de Verão e de retratos dos imperadores e imperatrizes que lá governaram, revelando diálogos estéticos inesperados, “dois momentos de grandeza das culturas antigas”.

Da junção desses dois mundos foi criada uma coleção espetacular!

The creative director of the brand stated:

“It’s a true Italian Haute couture collection – nothing to do with China.” Affirming that it is important to maintain your identity, add “especially when you take your culture to another world and use it to evaluate how diversity is important to maintain its essence.”
But along with these diversities, Piccioli also found much inspiration in China; His mood-board was filled with images of the early Italian Renaissance masters he loves alongside photographs taken of the Summer Palace and portraits of the emperors and empresses who once ruled here, revealing unexpected aesthetic dialogues, “two moments of grandness of Ancient cultures,”

From The junction of these two worlds was created a spectacular collection!

Na minha opinião, foi um show feito não só para ser assistido e sim para ser sentido!

As peças desfiladas devem ser apreciadas como verdadeiras obras de arte; Me alegro ao ver designers interessados em apresentar uma moda que vai muito além do vestir; Uma coleção pra ser apreciada como iguaria!

E enaltecendo ainda mais a riqueza do evento, os desfile foi acontecendo ao som de ópera! Estilo musical muito famoso e característico de Pequim.

In my opinion, it was a show made not only to be watched but to be felt!

The paraded pieces should be appreciated as true works of art; I am delighted to see designers interested in presenting a fashion that goes far beyond dressing; A collection to be enjoyed as a delicacy!

And further enhancing the richness of the event, the show were happening by the sound of Opera! Very famous and characteristic music style of Beijing.

Como se não bastasse o esplendor das peças criadas pela Maison Valentino, a responsável pela maquiagem e o hair style foi a Britânica Pat Mcgrath, considerada pela Revista Vogue a maquiadora mais influente do mundo!

As if not enough the splendor of the pieces created by Maison Valentino, the responsible for the makeup and hair style was the British Pat Mcgrath, considered by Vogue Magazine the most influential makeup artist in the world!

Definitivamente um Desfile para ser guardado na memória!

O luxuoso ambiente, os bordados, texturas, shapes e volumes nos trouxeram um encanto a muito tempo esquecido; Muito mais que uma coleção de alta costura, conseguimos visualizar uma herança cultural de dois mundos.

Definitely a Show to be stored in memory!

The luxurious environment, all the embroidery, textures, shapes and volumes have brought us a long forgotten charm; Much more than a haute couture collection, we can visualize a cultural heritage of two worlds!

Beijos & Be Colorful!

Deixe uma resposta