Museu Nacional de Arte da China!

Porque as vezes tudo que precisamos é de um pouco de arte, principalmente em tempos de distanciamento social.

Pensando nisso escolhi compartilhar com vocês um dos museus de arte mais lindos que já visitei.

Localizado na 1 Wusi Ave, Dongcheng District, Pequim, República Popular da China. O Museu Nacional de Arte da China (NAMOC) é um dos maiores museus de arte da China e é financiado pelo Ministério da Cultura; Sua construção começou em 1958 e foi concluída em 1962, sendo oficialmente aberto para o publico em 1963.

Because sometimes all we need is a little art, especially in times of social distance.

Thinking about it I chose to share with you one of the most beautiful art museums I have ever visited.

Located at 1 Wusi Ave, Dongcheng District, Beijing, People’s Republic of China. The National Art Museum of China (NAMOC) is one of the largest art museums in China and is funded by the Ministry of Culture; Its construction started in 1958 and was completed in 1962, being officially opened to the public in 1963.

O NAMOC é um marco cultural nacional após a fundação da República Popular da China. Possui o estilo dos antigos telhados chineses e uma arquitetura tradicional de tirar o fôlego!

O edifício, com 21 salas de exposições em seus 6 andares, cobre uma área de mais de 18.000 metros quadrados! Um espaço incrível do inicio ao fim que integra exposições, coleções, pesquisas, educação pública, intercâmbio internacional, restauração de obras de arte e indústrias culturais e criativas. É o mais alto hall de artes plásticas da China e também uma plataforma pública de serviços culturais.

NAMOC is a national cultural landmark after the founding of the People’s Republic of China. It has the style of ancient Chinese roofs and traditional architecture that will take your breath away!

The building, with 21 exhibition rooms on its 6 floors, covers an area of ​​over 18,000 square meters! An incredible space from beginning to end that integrates exhibitions, collections, research, public education, international exchange, restoration of works of art and cultural and creative industries. It is the highest hall of fine arts in China and also a public platform for cultural services.

Muitos colecionadores e artistas doaram suas coleções para o país por sua responsabilidade social e forte crença na “arte de servir o povo”, o que contribui para ricas coleções do NAMOC que abriga mais de 110.000 peças de várias coleções, a maioria das quais são obras representativas de diferentes períodos e grandes obras de arte de mestres de arte chineses desde os tempos antigos até hoje, constituindo a história do desenvolvimento da arte desde o início da China moderna. As coleções também incluem algumas pinturas antigas, obras de caligrafia, trabalhos de artistas estrangeiros tais como Picasso, Salvador Dalí, Kaethe Kollwitz e Ansel Adams entre muitas obras de arte folk.

Many collectors and artists donated their collections to the country for their social responsibility and strong belief in the “art of serving the people”, which contributes to the rich collections of NAMOC, which houses more than 110,000 pieces from various collections, most of which are works representative of different periods and great works of art by Chinese art masters from ancient times to today, constituting the history of the development of art since the beginning of modern China. The collections also include some old paintings, calligraphy works, works by foreign artists such as Picasso, Salvador Dalí, Kaethe Kollwitz and Ansel Adams among many works of folk art.

O Museu Nacional de Arte da China se dedica a apresentar as mais recentes realizações artísticas chinesas e também as obras de artistas internacionais, promovendo o diálogo e o intercâmbio internacional artístico, aprimorando a consciência cultural e o nível estético do público chinês.

Por um lado, o NAMOC oferece aos artistas chineses oportunidades para exibir suas obras; Muitas exposições importantes que foram carregadas na história da arte chinesa são realizadas ali. Por outro lado, o NAMOC não poupa esforços em trazer arte estrangeira e mantém boas relações com muitos museus de arte internacionais famosos.
Desde a sua criação realizou milhares de exposições influentes, que não apenas refletem o desenvolvimento e a prosperidade da arte chinesa, mas também fornecem uma importante plataforma de intercâmbio artístico entre a China e o mundo.

The National Art Museum of China is dedicated to presenting the latest Chinese artistic achievements and also the works of international artists, promoting international artistic dialogue, cultural artistic exchange and improving the cultural awareness and aesthetic level of the Chinese public.

On the one hand, NAMOC offers Chinese artists opportunities to exhibit their works; Many important exhibitions that have been carried over into the history of Chinese art are held there. On the other hand, NAMOC spares no effort in bringing in foreign art and maintains good relations with many famous international art museums.
Since its creation, it has held thousands of influential exhibitions, which not only reflect the development and prosperity of Chinese art, but also provide an important platform for artistic exchange between China and the world.

Estive por lá em Janeiro deste ano, a estrutura e curadoria são formidáveis! Com toda certeza um lugar em Beijing que deve ser visitado e muito apreciado; Mas enquanto ainda devemos evitar sair de casa, podemos nos deslumbrar com algumas exposições online disponibilizadas pelo NAMOC http://www.namoc.org/en/

Porque mesmo em tempos difíceis, um pouco de cor sempre faz bem!

I was there in January this year, the structure and curatorship are great! Certainly a place in Beijing that must be visited and very much appreciated; But while we still have to avoid leaving home, we can be dazzled by some online exhibitions made available by NAMOC http://www.namoc.org/en/

Because even in difficult times, a little bit of color is always good!

Beijos & Be Colorful! 

Deixe uma resposta